DESCRIPCIÓN DE LOS ESTUDIOS
El itinerario conjunto del Grado en Turismo y Grado en Traducción e Interpretación se encuadra dentro de las Ramas de Artes y Humanidades y de Ciencias Sociales y Jurídicas. Su plan de estudios ofrece una formación que abarca, por una parte, desde la planificación del territorio hasta el análisis económico, pasando por la gestión empresarial, el marketing de servicios, los componentes culturales y psicosociales del fenómeno, las normas jurídicas que regulan la actividad; y, por otra, el empleo de herramientas de traducción, informática, audiovisual o interpretación y una lengua C a nivel B1. Incide en la enseñanza de lenguas extranjeras y prepara al alumnado para el ejercicio profesional en áreas como la traducción, la enseñanza, el sector editorial así como de la gestión de recursos turísticos y de empresas turísticas.
PERFIL PROFESIONAL E INSERCIÓN LABORAL
Desde el punto de vista profesional, este Título de Graduado/a permite la inserción laboral en multitud de sectores relacionados con el uso de idiomas y en cualquiera de los ámbitos del sector turístico (alojamiento, restauración, intermediación, transporte, planificación de destinos y productos turísticos), entre los que destacan: la traducción/interpretación en instituciones, empresas y organismos internacionales (Unión Europea, Comisión Europea), la docencia (Enseñanza Secundaria y Bachillerato), la corrección de textos (corrector literario o asesor en editoriales), la enseñanza de la lengua española para extranjeros así como de lengua extranjera, el asesoramiento lingüístico en ámbitos de la administración del Estado, comercial, sanitario y administrativo y jurídico; la interpretación en conferencias, ruedas de prensa, presentaciones de libros o películas, la documentación (documentalista), la diplomacia, la traducción en el sector audiovisual (cinematográfica, de videojuegos), la mediación lingüística e intercultural y para la discapacidad comunicativa, la investigación (Universidad e instituciones de las administraciones públicas), el secretariado multilingüe, la redacción y colaboración en periódicos, la producción literaria, y por supuesto la gestión de empresas turísticas, la gestión en instituciones públicas como técnico de gestión o de planificación, responsable de programas de desarrollo turístico, agentes de desarrollo turístico, directores o técnicos de instituciones dinamizadoras del producto, o consultores turísticos
CAPACIDADES QUE ADQUIRIRÁ EL ESTUDIANTE
Este itinerario conjunto persigue que el alumnado adquiera competencias en la comunicación y traducción en lenguas extranjeras (inglés y otras lenguas modernas), uso de los recursos necesarios para el estudio de la lengua y fuentes documentales en varias lenguas extranjeras, así como la utilización de las TICs y el trabajo en equipos interdisciplinares e internacionales. Asimismo, pretende que se desarrollen las destrezas necesarias para el estudio científico y la gestión de destinos, recursos turísticos, estructuras político-administrativas turísticas y de los sectores empresariales a nivel mundial. Al mismo tiempo, busca introducir perfiles nuevos y desarrollar los existentes, esencialmente los de carácter práctico, con vistas a su actividad laboral. Todo ello mediante la adquisición de competencias y conocimientos básicos que capacitan para el ejercicio profesional y la autonomía formativa.