- Categoría profesional: Catedrática de Universidad
- Teléfono: 957 21 26 95
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
- Grupo de Investigación: HUM 497
Líneas de investigación:
- Filología Inglesa, Poesía, Traducción, Crítica Literaria
Publicaciones (selección):
-
"Las Lettres d'une Péruvienne de Mme de Grafigny y sus traducciones españolas (1792, 1823, 1836)". Lebende Sprachen, vol. 59, 1. De Gruyter, 2014, pp. 125–163.
-
"Orígenes y desarrollo del relato hispano-morisco en Francia en el siglo XVII". Cuadernos de Filología Francesa, 24. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura, 2014.
-
"A Chronicle of the Conquest of Granada (1829) de Washington Irving, traducida por George W. Mongomery (1831)". Revista de Estudios Hispánicos, 36. Universidad de Puerto Rico. Facultad de Humanidades, 2014.
-
"The Purloined Letter de Edgar Allan Poe analizada a través del psicoanálisis lingüístico de Jacques Lacan". Trivialidades literarias. Reflexiones en torno a la literatura de entretenimiento. Madrid: Visor Libros, 2013, pp. 143-160.
-
"Andalucía vista por tres escritores románticos: Mérimée, Gautier y Dumas padre". La Andalucía rural vista por los viajeros extranjeros. New York-Washington, D.C./Baltimore-Bern-Grankfurt am Main-Belin-Brussels-Vienna-Oxford: Peter Lang (Currents in Comparative Romance Languages and Literatures), 2013, pp. 143-164.
-
"El enfrentamiento entre "New Science" y Literatura en el siglo XVII en Inglaterra: la cosmología vitalista de Anne Conway". Revista Skopos, 3, 2013, pp. 49-62.
-
Ivanhoe de Walter Scott. Madrid: Editorial Cátedra (Colección Letras Universales, nº 469), 2013.
-
"Thomson's The Seasons in Eighteenth and Nineteenth Century Reception and Translation into Spanish": Cultural Aspects of Translation, 2. Tübingen: Narr Verlag, 2013, pp. 129-154.
-
Poesía y Naturaleza en lengua alemana en el siglo XVIII: Die Alpen, Der Frühling e Idyllen". Revista de Filología Alemana, 20. Universidad Complutense de Madrid, 2012, pp. 31-45.
-
"Un ejemplo relevante del modelo portugués en la epístola amorosa: las Lettres d'une Péruvienne de Mme de Grafigny". Çédille. Revista de Estudios Franceses, 8. Universidad de La Laguna y Embajada de Francia en España, 2012, pp. 127-140.
-
"Annette Von Droste-Hülsfoff y sus poemas de la Naturaleza". Revista de Estudios Franco-Alemanes, 3. Editorial Bienza, 2011, pp. 41-66.
-
"Ivanhoe traducido al castellano: análisis contrastivo de tres versiones". The Grove. Working Papers on English Studies, 18. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Jaén, 2011, pp. 201-223.
- Categoría profesional: Profesora Sustituta Interina
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
- Categoría profesional: Profesor Ayudante Doctor
- Teléfono: 957 21 20 28
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Líneas de investigación:
- Autocorrección de Errores en Interpretación Simultánea Mediante la Función de Monitorización
- Categoría profesional: Profesora Titular de Universidad
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
- Web personal: https://uco-es.academia.edu/AuroraRuiz
Líneas de investigación:
- Interpretación de Conferencias
- Interpretación Social/Comunitaria/Servicios Públicos
- Traducción e Interpretación y Nuevas Tecnologías
Publicaciones (selección):
-
Aplicación práctica de la interpretación judicial a las aulas universitarias
-
Teaching Community Interpreting in Health Contexts: Psychological Training for Medical Interpreters
-
Estudio empírico sobre la didáctica de la interpretación: los errores más frecuentes
-
Hacia una Taxonomía de los equipos empleados en la interpretación simultánea
-
Estudio sobre el aprendizaje de la Interpretación Simultánea francés-español
-
Interpretación y Formación para los Centros Sanitarios Españoles
-
El sistema de interpretación simultánea de los juicios de Núremberg
-
La importancia de la terminología jurídica en la Interpretación en los Servicios Públicos
- Categoría profesional: Profesora Titular de Universidad
- Teléfono: 957 21 89 55
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Líneas de investigación:
- Traducción científico-técnica
- Traducción literaria
- Interpretación
Publicaciones (selección):
-
La traducción técnica como especialización: ¿una obra de ingeniería? [en prensa]
-
Recepción literaria e intermedialidad en Der Vorleser: aplicaciones en el aula de Traducción Literaria alemán-español [en prensa]
-
Análisis de las causas de errores de sentido en traducciones literarias alemán-español [en prensa]
-
La traducción e interpretación especializada en el sector nuclear en España [en prensa]
-
Fuentes, intertextualidad y traducción en La judía de Toledo de Lion Feuchtwanger [en prensa]
-
Spreading the news: la labor del traductor en la prensa española en lengua inglesa [en prensa]