- Categoría profesional: Catedrática de Universidad
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Líneas de investigación:
- - Historia de la Traducción Científico-Técnica
- - Terminología y traducción especializada (ámbitos biosanitario y agroalimentario)
- - Traducción literaria (Mujer y Traducción)
- - Traducción del texto turístico
Publicaciones (selección):
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, "La lexicografía en el siglo XVIII: estudio del paratexto en diccionarios multilingües franceses sobre agronomía", Anales de Filología Francesa 24, 2016, pp. 147-163
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2017, “La traducción y difusión de los textos médicos franceses sobre homeopatía en la España decimonónica a través de la editorial Bailly-Baillière”, en: Julia Pinilla Martínez, Brigitte Lépinette (eds.), Reconstruyendo el pasado de la traducción (II) A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo xix), Editorial Comares Interlingua, 2017, pp. 133-143
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2017, “La degustación del vino a través de los textos. La terminología de la cata de vinos en los manuales decimonónicos divulgativos sobre enología”, en; Emililio Ortega Arjonilla (ed.), Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad, Editorial Comares, Interlingua, pp. 45-61.
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2018, “Comunicación, comercio exterior y traducción: textos y contextos”, en Rivas Carmona, Mar y Veroz González, Azahara (ed.), Agroalimentación: lenguajes de especialidad y traducción, Editorial Comares Interlingua, pp, 1-15.
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2018, “Arquitectura y Gastronomía: Antonin Carême y el nacimiento del arte culinario”, en Castellanos Martínez, José M. y Ruiz Mezcua, Aurora, Traducción, Interpretación y Ciencia. Textos, contextos y tendencias contemporáneas, Editorial Comares Interlingua, pp.97-110.
- ALVAREZ JURADO, Manuela, 2018, “Guías de viajeros, hoteles y publicidad en el siglo XIX, en Rodríguez Tapia, Sergio y González Fernández, Estudios lingüísticos en torno al turismo: terminología, cultura y usuarios, Editorial Tirant Lo Blanc, pp. 183-199.
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2018 “Aproximación a los tratados de educación física doméstica decimonónicos en Francia y su recepción en España. Estudio del prólogo y de las notas del traductor del Tratado sobre la educación física de los niños para el uso de las madres de familia traducido por Antonio del Campo y Llanos (1849)”, Quaderns de Filologia. 193-203.
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2019 “La metáfora bélica en el discurso sobre la plaga de la filoxera en los viñedos franceses la Revista La Vigne Française 1879-1901), en Ingrid Cobos López, Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación, Editorial Tirant Lo Blanc, pp. 15-33.
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2019 “Medicina para mujeres y mujeres en la medicina en el siglo XIX: Publicación, traducción y adaptación de tratados y manuales”, Synergies nº12.
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2020, “Aprender a comunicar y a divulgar la información médica en el aula de Traducción de Textos Biosanitarios”, Facetas multiculturales en producción y traducción. Metáforas, alegorías y otras imágenes, Comares, Colección Interlingua, pp. 301-314.
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2020, “Pertinencia de la retraducción de La Chatte de Colette”, Sendebar 31,pp.335-353.
- ÁLVAREZ JURADO, Manuela, 2020, “Adquisición y transmisión del conocimiento experto a través de la traducción de las guías turísticas de arquitectura”, “Discurso turístico, lenguas y traducción”, Onomázein
- Categoría profesional: Profesora Titular de Universidad
- Teléfono: 957 21 20 96
- Fax: 957 21 26 46
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
- Web personal: http://www.uco.es/tilresd/web-departamento/index.php?sec=main&lang=es
Líneas de investigación:
- Traducción Literaria
- Pragmática y Análisis del Discurso
- Estudios de Género
Publicaciones (selección):
- RIVAS CARMONA, M.M. Fantasías Femeninas de Edgar Allan Poe: Relatos y poemas con nombre de mujer. (Edición, estudio crítico y traducción). Sevilla: Ediciones alfar. 2009. ISBN: 978-84-7898-304-9
- ÁLVAREZ, G., ÍÑIGO, I, LÓPEZ, V. Y RIVAS CARMONA, M.M. Comunicación y Discurso. Sevilla. Mergablum Edición y Comunicación. 2003. ISBN: 84-95118-91-2
- FONSECA MORA, M.C., RIVAS CARMONA, M.M. et al. Realidad de mujer: La tarea de observar desde la perspectiva de género. Oviedo: Septem Ediciones. 2002. ISBN: 84-95687-39-9
- RIVAS CARMONA, M.M. Análisis del Discurso de la Novela Inglesa Escrita por Mujeres. Aplicación de Modelos Funcionales. Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba. 1997. ISBN: 84-7801-397-0
- RIVAS CARMONA, M.M. Voz de mujer: Lo femenino en el lenguaje y la literatura. Córdoba: Ediciones Cajasur/Universidad de Córdoba (Colección Praxis). 1997. ISBN: 84-7959-161-7
- RIVAS CARMONA, M.M. ‘The Hermit’ de Oliver Goldsmith y la versión portuguesa de la Marquesa de Alorna”, Cadernos Eborenses, nº 1 . Évora (Portugal). 2009. Pp: 161-195. ISSN: 1646-7132
- RIVAS CARMONA, M.M. Y CARRANZA, A. “Ideological discourse strategies and the formation of identities in Spanish political debates on the process of European construction” en Álvarez, G., Íñigo, I y Férnández, G. Discourse and Politics. Newcastle-upon-Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing. 2009. Pp: 115-134. ISBN: 1-4438-0334-0
- CARRANZA, A. Y RIVAS CARMONA, M.M. “Memory, gender and speech quotations in Parliament: A comparison of British and Spanish cases from a DP analysis” en Álvarez, G., Íñigo, I y Férnández, G. Discourse and Politics. Newcastle-upon-Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing. 2009. Pp:80-96. ISBN: 1-4438-0334-0
- RIVAS CARMONA, M.M. “Segunda persona narrativa en las novelas escritas por mujeres: relación autora-narradora-personaje-lectora” en Homo Legens. Niznii Tagil (Rusia). 2008. Pp: 205-215. ISBN: 978-5-8299-0108-0
- CARRANZA, A. Y RIVAS CARMONA, M.M. “Legitimization Discourse in Situations of Conflict: Language and Power after September 11”, Political Linguistics. Nº. 25 (2) Ekaterinburgo (Rusia). 2008. Pp: 63-74. ISSN: 1999-2629
- RIVAS CARMONA, M.M. “Recreando la irrealidad: análisis comparativo de tres versiones en español de la Ligeia de Poe”, Alfinge: Revista de Filología. Nº 20. 2008. Pp: 99-136. ISBN: 0213-1854
- RIVAS CARMONA, M.M. “La escritura femenina en lengua inglesa en el siglo XVII”, Hikma: Revista de Traducción. Nº 7 . 2008. Pp: 9-23. ISSN: 1579-9794
- RIVAS CARMONA, M.M. “Margaret Cavendish y sus Atomic Poems (1653): fusión revolucionaria de ciencia y literatura”, Hikma: Revista de Traducción. Nº 7. 2008. Pp: 87-108. ISSN: 1579-9794
- CARRANZA, A. Y RIVAS CARMONA, M.M. “Evolución de los estudios de Lenguaje y Género: valoración crítica en torno al método empírico y los condicionantes socio-culturales”, Alfinge: Revista de Filología. Nº 19. 2007. Pp: 27-49. ISSN: 0213-1854
- RIVAS CARMONA, M.M. “Temporal linking and point of view: the pragmatic dimension of verbal tense and aspect in Doris Lessing’s The Summer before the Dark.” En Garrudo, F. y Comesaña, J. (eds.) Estudios de Filología Inglesa en Honor de Antonio Garnica. Sevilla: Universidad de Sevilla-Secretariado de Publicaciones. 2005. Pp: 359-371. ISBN: 84-472-0843-5
- RIVAS CARMONA, M.M. y ÁLVAREZ, G. “Análisis intercultural de las estrategias no verbales en el discurso político.”, Encuentros en Psicología Social. 2003. Pp: 332-335. ISSN: 1697-0489
- RIVAS CARMONA, M.M. “El discurso de autoafirmación de la mujer a través de la novela.”, Philologia Hispalensis. 2003. Pp: 41-57. ISSN: 1132-0265
- RIVAS CARMONA, M.M. “Aspect variation in narrative: a pragmatic approach.”, ELIA (Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada) 2. 2001. Pp: 225-237. ISSN: 1576-5059
- RIVAS CARMONA, M.M. “The Syntax of Manipulation.”. En González Romero, L.y Rodríguez Arrizabalaga, B. (eds.) The Syntax-Semantics Interface. Huelva: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva. 1999. Pp: 185-206. ISBN: 84-95089-40-8
- RIVAS CARMONA, M.M. “Discourse markers and coherence in diaphonic monological discourse: a cross-linguistic study.”. En Alvarez, G. Fernández, J. y Tamayo, F.J. (eds.) Lenguas en contacto. Sevilla: Mergablum Ediciones. 1999. Pp: 97-111. ISBN: 84-95118-26-2
- Categoría profesional: Profesora Sustituta Interina
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Líneas de investigación:
- Traducción audiovisual
- Traducción literaria
Publicaciones (selección):
(2012) Comparing texts with a 'back revision' tool, the case of Nagīb Maḥfūẓ's Zuqāq al-Midāqq. En: Traducción, mediación, adaptación. Reflexiones en torno al proceso de comunicación entre culturas. Berlin, Frank & Timme
(2012) Recursos para la enseñanza y el (auto)aprendizaje del análisis, la redacción y la traducción de textos agroalimentarios (V): Inglés. En: Skopos: revista Internacional de Traducción e Interpretación
(2013) Notas sobre la traducción y la subtitulación de documentales científicos agroalimentarios. En: Skopos: revista Internacional de Traducción e Interpretación
- Categoría profesional: Profesor Sustituto Interino
- Teléfono: 957 21 20 30
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Líneas de investigación:
- - Traducción jurídica y judicial en España de francés a español
- - Traducción subordinada de francés a español: bande dessinée y traducción cinematográfica
- - Localización de software, páginas web y videojuegos.
Publicaciones (selección):
-
- RODRÍGUEZ, Francisco. "La traducción en el sector agroalimentario: una simbiosis en auge". En: Skopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación, 2, 2013, pp. 155-172.
-
- CHARLIER, Jean-Michel; HUBINON; Victor; Barbarroja, integral 1. Rodríguez, Francisco (trad); Maqueda, Elia. Ponent Mon, 2013. 160 p. ISBN: 978-1-908007-31-5.
-
- GOLOBOFF, Mario. "Cortázar revisité". España, Sergio (trad); Rodríguez, Francisco (trad). La Licorne. 2002, nº 60, p. 309-318. ISSN: 0398-9992
-
- JIJÉ. Jerry Spring, Integral 4. Rodríguez, Francisco (trad); España, Sergio (trad). Ponent Mon, 2013. 228 p. ISBN: 978-1-908007-40-7.
-
- MENGEOT, Marie-Anne. Los cánceres profesionales. España, Sergio (trad); Rodríguez, Francisco (trad). Madrid: ISTAS, 2007. 69 p. DL: M-53726-2007
-
- PELLERIN, Patrice. El Gavilán, Tomo 7, La Misión. Rodríguez, Francisco (trad). Ponent Mon, 2010. 96 p. ISBN: 978-1-908007-02-5.
-
- VANCE, William; DUCHÂTEAU, André-Paul. Bruce J. Hawker, Integral. Rodríguez, Francisco (trad); España, Sergio (trad). Ponent Mon, 2012. 325 p. ISBN: 978-1-908007-17-9.
-
- VANCE, William. Ramiro, Integral 2. Rodríguez, Francisco (trad); España, Sergio (trad). Ponent Mon, 2013. 272 p. ISBN: 978-1-908007-35-3.
-
- VERNAL, Jean-Luc; FRANZ. Yugurta, Integral 3. Rodríguez, Francisco (trad); España, Sergio (trad). Ponent Mon, 2013. 200 p. ISBN: 978-1-908007-51-3.
-
- VOGEL, Laurent. La salud de la mujer trabajadora en Europa. España, Sergio (trad); Rodríguez, Francisco (trad). Madrid: ISTAS, 2006. 277 p. ISBN: 2-930003-48-0
- Categoría profesional: Ayudante Doctor
- Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Líneas de investigación:
- Traducción literaria y Didáctica de la traducción
Publicaciones (selección):
"William Wordsworth y sus traductores franceses", Hikma, Nº 8, Servicio de Publicaciones Universidad de Córdoba. 2009. ISSN. 1579-9794, pp. 35-62
"El nacimiento del 'roman noir' en Francia. Léo Malet y el universo de París", Estudios franco-alemanes. Revista internacional de traducción y filología, Nº 1, Editorial. Bienza, 2009, ISSN. 2171-6633, pp. 19-44.
"La novela negra en Francia", Alfinge, Nº 21, Servicio de Publicaciones Universidad de Córdoba, 2009, ISSN. 0213-1854, pp. 59-76.
"El 'roman policier' en Francia tras la Segunda Guerra Mundial: El lenguaje argótico de Albert Simonin (1905-1980), Revista de Letras. Revista de la Escuela de Letras. Facultad de Humanidades y Artes de Rosario (Argentina), Nº 12, Editorial. Serapis, Argentina 2010, ISSN. 0328-8889, pp. 95-115.
"El léxico argótico en el roman policier en Francia", Revista Anales de Filología Francesa, Nº 18, Publicaciones Universidad de Murcia, 2010, ISSN. 0213-2958, pp. 137-153.
"Poemas predecesores de 'Le Lac' de Lamartine", Cuadernos Andaluces de Traducción Literaria, Nº 2, Consejería de Cultura. Junta de Andalucía, 2010, ISSN. 2171-3995, pp. 39-45.
"La poesía descriptiva de la naturaleza en el siglo XVIII en Francia", Alfinge, Nº 22, pp. 61-92, Servicio de Publicaciones Universidad de Córdoba, 2010, ISSN. 0213-1854, pp. 39-45.
"La influencia melancólica de los poetas prerrománticos ingleses en Francia",Hikma, Nº 9, Servicio de Publicaciones Universidad de Córdoba, 2010, ISSN. 1579-9794, pp. 35-62.
"Prólogo de Vigny a su novela Cinq-Mars. Réflexions sur la vérité dans l'art", La Torre del Virrey. Revista de Estudios Culturales, Nº 15, Edita Ajuntament de L'Eliana (Valencia). Edición digital www.latorredelvirrey.es, Valencia. España 2013, ISSN. 1885-7353.
"Literatura, novela policíaca y lenguaje científico", Skopos, Nº 2, Ediciones Don Folio, Córdoba, 2013, ISSN. 2255-3703, pp. 29-50.
El relato policíaco de expresión francesa hasta la Segunda Guerra Mundial: antecedentes, desarrollo, la "Belle époque". Análisis y Traducción, Editorial. Alderabán. (Cuenca), 2009, ISBN. 978-84-95414-68-7
La novela policíaca en Francia tras la Segunda Guerra Mundial, (análisis y traducción), Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, 2010, ISBN. 978-84-9927-049-4.